GERARD PIQUE - The Eight Wonder


Tuesday, October 31, 2006

HAPPY HALLOWEEN

Pumpkin-02.gif (36658 bytes)

Monday, October 30, 2006

Atlético - 0
Zaragoza - 1

El Real Zaragoza no jugó bien pero aprovechó el partido



Atlético: Leo Franco; Seitaridis (Valera, m.88), Pablo, Perea, Antonio López; Luccin, Costinha (Jurado, m.60), Maniche; Galletti, Víctor Bravo (Agüero, m.70); Fernando Torres

Real Zaragoza: César Sánchez; Diogo, Sergio, Gaby Milito, Juanfran; D'Alessandro (Oscar, m.83), Zapater, Movilla, Lafita (Ponzio, m.80); Diego Milito, Ewerthon (Sergio García, m.66).

Goles: Óscar, 87 m.

Sunday, October 29, 2006

8ª JORNADA



El entrador del Real Zaragoza, Víctor Fernández, ha convocado a 18 futbolistas para el partido Atlético de Madrid-Real Zaragoza: César Sánchez, Miguel, Diogo, Aranzabal, Óscar, Gabriel Milito, Movilla, Sergio García, D’Alessandro, Juanfran, Ponzio, Lafita, Ewerthon, Piqué, Longás, Zapater, Diego Milito y Sergio Fernández. Han quedado fuera de la lista por lesión Cuartero, César Jiménez, Aimar y Celades y por decisión técnica, Chus Herrero.
El equipo se desplaza en AVE en la tarde del sábado y regresará tras el partido en el autocar del club.

Alineaciones probables:

At. de Madrid: Leo Franco; Seitaridis, Pablo, Perea, Antonio López; Costinha; Galletti, Maniche, Luccin, Víctor Bravo; y Fernando Torres.

Zaragoza: César Sánchez; Diogo, Sergio Fernández, Gabriel Milito, Juanfran; Movilla, Zapater, Oscar González, D'Alessandro; Sergio García y D. Milito.

Árbitro: Muñiz Fernández (Asturiano).

Estadio: Vicente Calderón. (21.00 h.)

Friday, October 27, 2006

Diez jugadores pasaron ayer el control antidopaje



La Federación Española de Fútbol envió ayer un médico al entrenamiento realizado por el Real Zaragoza en la Ciudad Deportiva para someter a varios jugadores zaragocistas a un control antidopaje. Los futbolistas elegidos por sorteo para tomar muestras de orina, tras la sesión preparatoria, fueron: Movilla, Diego Milito, Leo Ponzio, Aranzabal, Sergio García, Juanfran, Chus Herrero, Longás, Gerard Piqué y César Sánchez.

English translation

Ten players passed yesterday the control antidoping

The Spanish Federation of soccer sent yesterday a doctor to Real Zaragoza training to submit the various players to antidoping control . The soccer players selected for the examination of urine were Movilla, Diego Milito, Leo Ponzio, Aranzabal, Sergio García, Juanfran, Chus Herrero, Longás, Gerard Piqué and César Sánchez.

Hércules 1 Juanlu (16')
Zaragoza 1 D'Alessandro (68')

El Zaragoza exhibe una mala imagen en Alicante y había serios desajustes defensivos, sobre todo de Piqué, demasiado nervioso, y Juanfran

Moisés, 16 años mayor que Piqué

Finalmente, Moisés García, de 35 años, estuvo en el once de Josu Uribe. El sevillano se enfrentaba al Real Zaragoza, el equipo donde debutó hace 18 años. Curiosamente, su marcador, Gerard Pique, era uno de los benjamines del equipo maño, con tan solo 19 años.



Hércules - Agassa; Galindo, Urbano, Juanlu, Redondo; Diego Mateo, Montenegro, Quque Mateo, Sergio Fernández (Mantecón, 76'), Sendoa (Farinós, 68') y Moisés (Calandria, 67)

Zaragoza - Miguel; Diogo, Sergio, Piqué, Juanfran; Ponzio, Movilla, D'Alessandro, Ewerthon; Óscar González (Lafita, 71') y Diego Milito (Sergio García, 73')

Wednesday, October 25, 2006

GOLDEN BOY : Cesc, Piqué y S. Ramos y D. Silva, otros Sub-21 aspirantes



El periódico deportivo italiano 'Tuttosport' dará a conocer en las próximas fechas la lista de aspirantes al título de mejor jugador europeo Sub-21, conocido como Golden Boy, la Bota de Oro de los jóvenes, que está reservada a jugadores nacidos a partir del 1 de enero de 1986. Los Golden Boys cumplen su cuarta temporada. Entre los candidatos al trofeo están Sergio 'Kun' Agüero (At. Madrid), Gerard Piqué (Zaragoza), Sergio Ramos (Real Madrid) y David Silva (Valencia). Otros españoles que optan al título son Cesc Fàbregas (Arsenal) y Anderson (Porto), jugador brasileño que es pretendido por el FC Barcelona y que está considerado como el nuevo Ronaldinho. La entrega de trofeos está prevista que se celebre el próximo mes en Turín.

Copa del Rey

El Real Zaragoza viaja en vuelo charter en la mañana del miércoles con salida de Zaragoza a las 10.30 y regresará tras la disputa del partido correspondiente a la ida de los dieciseisavos de final, previsto para las 21 horas en el estadio José Rico Pérez.



Alineaciones probables:

Hércules: Agassa; Mantecón, Urbano, Galindo, Redondo; Diego Mateo, Montenegro, Juanlu, Calandria; Sendoa y Moisés.

Zaragoza: Miguel; Diogo, Sergio Fernández, Piqué, Juanfran; D'Alessandro, Ponzio, Movilla, Oscar; Ewerthon y Diego Milito.

Arbitro: Velasco Carballo (Comité Madrileño).

Estadio: Rico Pérez.

Hora: 21.00 horas.
"LLAMABA A MI MADRE PARA QUE ME EXPLICARA CÓMO HACER EL ARROZ"



Piqué ha llegado al Zaragoza tras formarse en el Manchester de Alex Ferguson. La experiencia es dura, pero le ha servido para llegar hasta Primera.

Qué tal su aclimatación a Zaragoza?
Bien, de maravilla. Me han recibido con los brazos abiertos y desde el primer día me sentí como en casa.

Me alegro. Fue muy diferente a cuando llegó a Manchester?
Sin duda, hay muchas diferencias. Allí aparecí con 17 años y apenas sabía de qué iba la historia. El idioma parecía una barrera imposible. Además, echaba de menos a la familia y a los amigos.

Lógico. Pese a todo, lo importante era que demostrara pronto a lo que fue.
El fútbol es algo mágico y cubre todas las otras carencias que tienes cuando estás lejos de casa.

Hablando de estar fuera de casa, cómo llevaba lo de la comida?
Fatal.

Por? Si vivía en una buena casa.
Eso es cierto. La familia que me acogió estuvo todo el tiempo pendiente de mí. Pero a la hora de cocinar pensaba mucho en los míos.

Ay la cocina de la mamá!
Cómo lo sabe! Ellos cocinaban de manera muy diferente. Por ejemplo, al arroz le ponían especies raras y su sabor no era el que más me gustaba.

Y qué hacía?
Llamaba a mi madre para que me explicara cómo tenía que hacer el arroz y cómo cocinar. Era un cachondeo.

Qué piensa que quieren los técnicos de los clubes británicos de los jóvenes futbolistas españoles que están fichando?
Encontrar algo más de técnica y de clase de lo que puedan tener allí.

La Premier es todo músculo?
Más o menos. Pienso que siempre se busca lo que no tienes.

Qué tal su relación con los cracks del United?
Muy buena. Como la familia que me acogió en su casa. La verdad es que Sir Alex Ferguson siempre estaba pendiente de cómo me estaban yendo las cosas.

Y eso se agradece...
Eso no tiene precio. Te anima mucho, ya que cuando el día salía tapado y con lluvia podías venirte un poco abajo, pero afortunadamente una buena palabra del entrenador del equipo profesional te hacía de paraguas, de chubasquero y te hacía que casi vieras el sol.

Qué poético!
Tengo muchas cosas que agradecer al Manchester y a toda mi gente. Estoy viviendo un sueño y eso, la verdad, no tiene precio.
(as.com)

English Translation from as.com

“I CALLED MY MOTHER SO THAT SHE EXPLAINED TO ME HOW TO MAKE THE RICE”

What so your acclimatization to Zaragoza?
Well, of wonder. They have received me with the open arms and since the first day I felt like at home.

I am glad. Was very different from when you arrived at Manchester?
Without a doubt, there are many differences. There I appeared with 17 years and as soon as I knew of what history went. The language seemed an impossible barrier. In addition, I missed family and friends.

Logical. In spite of everything, the important thing was that you demonstrated
soon what you was.
Soccer is something magic and it covers all the other lacks that you have when you are away from house.

Speaking to be abroad, how took the one of the food?
Fatal.

Why? If you lived in a good house.
That is certain. The family that welcomed me was the whole time pending of me. But in the time to cook I thought a lot about my parents.

Ahy, the mother's cuisine!
How do you know it! They cooked in very different way. For example they put in the rice rare spice and I didn't like the taste.

And what you did?
I calledmy mother so that she explained to me how I had to make the rice and how to cook. It was a fun.

What do you think that the manager of the British clubs want from the young Spanish soccer players who are stamping the time-card?
To find something more of technique and class of that they can have there.

Is The Premier all muscle?
More or less. think that always one looks for what doesn't have.

As it is your relationship with the United's champions?
Very good. As the family who welcomed me in her house. The truth is that Sir A lex Ferguson always was waiting for how the things were going to me.

And that is appreciated...
when the morning I went out with the overcast sky and with the rain, I could be a little down, but fortunately, a good word of the trainer served me as umbrella, impermeable and it almost made me see the sun.

What poetic!
I have many things to thank for Manchester and all my people. I am living in a dream and the truth, is that it doesn't have price.

Monday, October 23, 2006

La "Robareda"



Las alarmas han saltado definitivamente en los despachos del Real Zaragoza. Los responsables directivos del club van a solicitar al Ayuntamiento de la ciudad un plan de vigilancia especial del estadio de La Romareda después del nuevo asalto que sufrió el vestuario zaragocista en la madrugada del pasado sábado, horas antes de jugar frente al Betis el último partido de Liga.

Los ladrones causaron un gran quebranto llevándose numerosas botas de los futbolistas blanquillos, además de camisetas y pantalones de entrenamiento, ropa interior y chándales, aunque la repercusión del hurto pudo ser más grave.
La sustracción de las botas pudo afectar de lleno al desarrollo del partido de anteayer, ya que los cacos robaron los borceguíes de Diego Milito, Sergio García, Piqué, Juanfran, Movilla, Chus Herrero y dos juegos de Pablo Aimar. El caso más grave fue el de Juanfran, pues las botas que desaparecieron eran precisamente las que utiliza para jugar, por lo que fue necesario que el lateral acudiera urgentemente a un centro comercial para comprar otras iguales para poder llevarlas frente al Betis. En el resto de los casos, las botas eran las de entrenar o segundos juegos, aunque también fueron repuestas en la mañana del sábado adquiriendo pares nuevos en la planta de deportes de esa gran superficie comercial zaragozana.

English translation

Theft in the dressing room

The alarm plays in the Real Zaragoza's office. The directive persons of the club solicit the town hall of the city a plan of special vigilance of the stadium La Romareda after the new assault to Zaragoza dressing-room to the dawn of the past Saturday. The robbers stole numerous footballers boots, shirts and pants they use in training, underclothes and track-suit. The robbers stole boots belonging to Diego Milito, Sergio García, Piqué, Juanfran, Movilla,Chus Herrero and two games of Aimar.




Horarios de partidos, desplazamientos y entrenamientos en la semana del 23 al 29 de octubre



El Real Zaragoza tiene la siguiente programación para la presente semana.

Lunes 23 Entrenamiento en la Ciudad Deportiva a las 10,30 de la mañana

Martes 24 Entrenamiento en la Ciudad Deportiva a las 16.30 horas. Al término del entrenamiento, Víctor Fernández hará pública la lista de convocados para el partido de Alicante y ofrecerá una rueda de prensa.

Miércoles 25- Viaje en vuelo charter a Alicante con salida a las 10,30 del aeropuerto de Zaragoza. Alojamiento en el Hotel Amerigo. Partido de ida de los dieciseisavos de final de la Copa del Rey Hércules-Real Zaragoza en el estadio José Rico Pérez a las 21 horas, televisado por Aragon TV y arbitrado por Velasco Carballo.Los no convocados para Alicante entrenarán a las 10.30 en la Ciudad Deportiva,

Jueves 26- Entrenamiento en la Ciudad Deportiva a las 11 de la mañana.Viernes 27 Entrenamiento en la Ciudad Deportiva a las 10.30 de la mañana.

Sábado 28- Entrenamiento en La Romareda o la Ciudad Deportiva a las 10.30 de la mañana. Al término del mismo Víctor Fernández hará pública la lista de convocados para el partido frente al Atlético de Madrid y ofrecerá una rueda de prensa. El Real Zaragoza viajará a Madrid en AVE a las 17.30 horas, hospedándose en el hotel Puerta Castilla.

Domingo 29 Partido de Liga Atlético de Madrid-Real Zaragoza a las 21 horas televisado por Canal + y arbitrado por Muñiz Fernández. Al término del encuentro, regreso en autobús a Zaragoza.
Victor prepara cinco cambios para la Copa del Rey frente al Hércules
Miguel Martínez, Gerard Piqué, Óscar González, Ewerthon y Leo Ponzio volverán a ser titulares.



Víctor Fernández realizará varios cambios en el equipo para el partido de ida de la Copa del Rey contra el Hércules, que se disputará este miércoles en el estadio Rico Pérez de Alicante (21.00 horas, con arbitraje de Velasco Carballo). "Primero quiero comprobar el estado de algunos jugadores y luego decidiré lo que hago. De momento lo único seguro es que tenemos tres bajas", dijo ayer. El técnico del Zaragoza podría introducir más de cinco cambios ante el conjunto alicantino. Tres de ellos serán obligados, puesto que César Sánchez y Gaby Milito no podrán disputar ese encuentro por estar sancionados (el guardameta fue expulsado en la final de la pasada campaña contra el Espanyol, mientras que el central cumplió ciclo de amarillas en ese choque) y tampoco Pablo Aimar, pero en este caso por encontrarse lesionado.

CON LOS SUPLENTES Aimar sufrió el sábado un esguince leve en la rodilla izquierda contra el Betis, lo que hizo que tuviera que ser sustituido en el descanso, y ayer se autodescartó ya para el compromiso frente al Hércules. "En la Copa es imposible que pueda jugar", afirmó el futbolista. Todo hace indicar que las vacantes dejadas en el once inicial por César Sánchez, Gaby Milito y Pablo Aimar serán cubiertas por Miguel Martínez, Gerard Piqué y Óscar González. En el caso de Miguel significará su debut en la actual temporada, ya que hasta el momento César es el único componente de la plantilla zaragocista que ha jugado todos los minutos en la Liga. En el banquillo del Rico Pérez se sentará como portero suplente Jorge Zaparaín, que viene actuando habitualmente con el Zaragoza B.

También parece seguro el retorno al equipo de Ewerthon, que ante el Betis se quedó de salida en el banquillo y luego entró para sustituir a Sergio García en el minuto 70. El jugador brasileño sufrió una microrrotura de fibras ante el Levante y, tras perderse el compromiso liguero contra la Real Sociedad, empezó a entrenarse con el resto de la plantilla el pasado martes. Esta circunstancia y el buen momento que atraviesa Sergio hicieron que Víctor Fernández se decidiera a alinear a este último en la delantera junto a Diego Milito frente al equipo bético. La presencia en el equipo de Ewerthon dejaría fuera al ariete catalán, que el sábado terminó con una sobrecarga muscular sin importancia en un gemelo.

SÓLO 16 CONVOCADOS Además, tampoco hay que descartar la entrada en el once inicial de Leo Ponzio, que en los dos últimos partidos de Liga ha perdido la condición de titular en favor de Albert Celades, y también de Ángel Lafita y José María Movilla. En principio, Ponzio tiene más opciones de jugar en Alicante que sus otros dos compañeros. Lafita ha disfrutado hasta ahora de muy pocas oportunidades esta temporada.

En los partidos de las eliminatorias de la Copa del Rey sólo se pueden convocar a 16 jugadores, dos menos que para la Liga. Víctor Fernández cuenta con una plantilla de 23 futbolistas, a los que esta vez se unirá Zaparaín por la ausencia obligada de César. Por este motivo, teniendo en cuenta las bajas por lesión de Cuartero, César Jiménez y Aimar y, por sanción, de Gaby Milito y César, Víctor podrá elegir entre 19 jugadores los 16 que desplaza definitivamente para el choque de Copa con el Hércules.


English translation

Victor prepares five changes for the the King's Cup

Miguel Martínez, Gerard Piqué, Óscar González, Ewerthon y Leo Ponzio will return to be titular.
Victor will realize various changes for the first game of the King's Cup against Hercules that will be disputed this Wednesday in the Rico Pérez stadium at nine o'clock in the evening. ""First I want to check the state of some players and then I will decide and later I will decide whether to do. For the time the only certainty is that we have three injured", he said yesterday. All makes to think that the places left free in the initial team, will be covered from Miguel Martínez, Gerard Piqué y Óscar González.



El Zaragoza vence 2-1 al Betis y se coloca mirando a Europa

Real Zaragoza - César; Diogo, Gabriel Milito, Sergio Fernández, Juanfran; D'Alessandro (Longás, min.78), Celades, Zapater, Aimar (Oscar, min.46); Sergio García (Ewerthon, min.71) y Diego Milito.

Real Betis - Toni Doblas; Melli, Juanito, Nano, Romero; Rivera, Miguel Angel (Vogel, min.46); Odonkor (Capi, min.46), Edu, Wagner (Maldonado, min.79); y Robert. Goles: 1-0. min.13. Diego Milito; 2-0. min.30. Diego Milito; 2-1. min.52. Robert.

Saturday, October 21, 2006

El Real Zaragoza recibe al Real Betis

Alineaciones probables:

Zaragoza: César; Diogo, Gabriel Milito, Sergio Fernández, Juanfran; Aimar, Celades, Zapater, D'Alessandro; Ewerthon o Sergio García y Diego Milito.

Real Betis: Doblas, Melli, Juanito, Nano, Romero; Rivera, Vogel; Maldonado u Odonkor, Edu, Xisco, y Robert.

Arbitro: Rodríguez Santiago, del C.T. Castellano-Leonés.

Campo: La Romareda.

Hora: 20.00.

Television: ESPN

Internet: www.rojadirecta.com (CCTV5 PPstream Tvants Sopcast Tvkoo Mysee Tvuplayer VGO, Makaiko Sports SopCast)

Es de señalar la baja del capitán, Luis Carlos Cuartero, que se lesionó el pasado martes de gravedad y Gerard Piqué de nuevo en el banquillo.

Monday, October 16, 2006

Real Sociedad 1
Real Zaragoza 3

Real Sociedad: 1.Riesgo, 2.Gerardo, 4.Rivas, 6.Labaka, 9.Kovacevic (8.Garitano m.38), 11.Aranburu, 15.Ansotegui, 19.Garrido, 20.Felicio (12.Skoubo m.71), 22.M.Alonso (16.Gari m.62), 24.X.Prieto.

Real Zaragoza: 1.César, 2.Diogo, 6.G.Milito, 8.Aimar, 9.Sergio García (5.Oscar m.66), 10.D'Alessandro (15.Lafita m.75), 11.Juanfran, 16.Celades, 21.Zapater (14.Ponzio m.85), 22.Diego Milito, 23.Sergio.

Goles: X.Prieto (p. 1-0, m.28), Diego Milito (p. 1-1, m.34), Diogo (1-2, m.55), Diego Milito (1-3, m.59).

Sunday, October 15, 2006

La Previa: Real Sociedad-Real Zaragoza

Domingo, 15 de Octubre de 2006, 17.00h

Alineaciones Real Sociedad : Riesgo; López Rekarte, Labaka, Ansotegi, Garrido; Rivas, Aranburu, Xabi Prieto, Fabio Felicio, Novo; Kovacevic.

Real Zaragoza: César; Diogo, Sergio Fernández, Gabriel Milito, Juanfran; Celades o Ponzio, Zapater, D'Alessandro, Aimar; Sergio García y Diego Milito.

Friday, October 13, 2006

Piqué: "Hay que aceptar lo que nos diga Iñaki Sáez"



Se apagó el sueño de estar en los Juegos Olímpicos de Pekín, ¿está decepcionado?
Claro, es algo en lo que no piensas. Tuvimos nuestras opciones ante un gran rival como es Italia pero al final no pudo ser. Ellos supieron imponer su juego y fueron justos vencedores de la eliminatoria. Habrá que esperar a la próxima vez...


Iñaki Sáez dejó caer que la actual es una “camada peor” de futbolistas, ¿cómo lo valora?
No... Creo que simplemente quiso explicar lo que pensaba, cómo veía la situación, y los jugadores tenemos que callar. Él es el entrenador y decide, así que cualquier cosa que diga hay que aceptarla. Debemos aceptar sus palabras.


¿Pero no ve como algo injusto que la culpa se la echen a ustedes?
No. A mí me parece que lo que quiso decir es que hay veces que tienes más suerte y otras que tienes menos. Italia, depende en qué categorías y edades, es mucho mejor y a nosotros nos tocó un bloque muy complicado. Esa selección italiana es un grupo muy fuerte atrás y que cuando te marcan es muy complicado remontarles.


Al margen de la polémica, ¿cómo ha sido su primera experiencia con la selección sub-21?
Ha sido muy positiva aunque no haya jugado ni un minuto. Estaba enfermo en el primer partido y tras el empate a cero de la ida el seleccionador decidió que en la vuelta jugaran los mismos. La experiencia ha sido muy bonita, he conocido gente con la que nunca había jugado y ésta es una experiencia que me permite crecer como futbolista.


Aquí en Zaragoza también se está haciendo mayor, ya lleva dos partidos como titular en Liga.
La verdad es que aquí todo me está yendo viento en popa. En teoría llegué con la vitola de ser el tercer central y no me esperaba jugar dos partidos de los cinco que se han disputado hasta ahora. El balance personal que saco es muy positivo y por eso estoy muy contento. Espero aportar un montón de cosas a este equipo, siempre desde la humildad, así es cuando las cosas

salen bien y puedes aportar mucho a un grupo.

¿Se imaginaba así la Liga española ahora que ya ha debutado?
Es una competición que he seguido desde pequeño y más o menos ya tenía una idea de cuáles eran sus características. Pero cuando te metes dentro del campo es totalmente diferente. De todas formas, siempre he creído que el fútbol se basa en lo mismo, en todo el mundo se juega con las mismas reglas. Vale que una Liga pueda tener unas características diferentes, pero al final es fútbol y todo depende de si el balón entra o no.


Al próximo rival en Liga no le van demasiado bien las cosas, a ellos sí que no les entra el balón...
Sí, pero no debemos fiarnos. Tenemos que tener en cuenta que en esta Liga ya nos hemos encontrado con varios equipos necesitados. Villarreal y Levante ya nos dieron un susto. Ahora viene la Real Sociedad, un equipo de la parte baja de la tabla y que necesita ganar como sea. Es un equipo que necesita salir de abajo y está obligado a sumar de tres en tres. Hay que tratar de aprovechar ese miedo que tienen e ir a ganar a San Sebastián.


English translation

Piqué: "It needs to accept what Iñaki Sáez tells us"

The dream to be at the Peking Olympic games is vanished. Are you disappointed?
Clear, it's something that you don't think. We had our options before to a great rival as is Italy, but at the end it could not be. They knew how to impose their game and they were the right winners of the preliminary. We hope the next time...

Iñaki Sáez made to intend that the actual is the worse brood of soccer players. How do you value it?
No...I simply believe that he wanted to explain something hethought, as he saw the situation and us players, we must keep silent. He is the trainer and he decides, anything says it needs to accept it. We must accept his words.

But don't you see unfair that throw the guilt on you?
No. I think that he wants to say that sometime you have more fortune, sometime less. Italy, depends in what categories of age, are very better and to us touched a very complicated group. The Italian selection is very strong, and when they mark it's very complicated to catch up.

Polemics apart, what does you think of your first experience with the selection
under 21?
It was very positive, although I have not even played one minute. I was sick in the first game and after the draw in Italy, the trainer decided to confirm the same players for the return match. It was a very beautiful experience, I have known people with which I had never played, and this is an experience that allows me to grow as footballer.

Here to Zaragoza you is becoming also greater, youhas already played two games as titular in league.
The truth is that here everything is going with aft wind . In theory I arrived thinking to be the third central and I didn't hope to play two games on five disputed till now. The personal budget is very positive and for this motive I am very happy. I hope to bring a lot of things to this team.

Did you expected like this the Spanish ligue, now that you have debut?
It's a competition that I have followed when I was a child and more or less I already had an idea of what characteristics were. But when you come into play it's completely different. I have always believed that soccer founds it on the same thing, all over the world plays with the same rules. A league can have some different characteristics, but at the end it soccer, and everything depends if the ball enters or not.


Things are not all right to the next rival in liga, sead them it doesn't enter the ball...
Yes, but we must not guarantee us. We must consider that in this League we are already found there with various teams that required points. Villarreal and Levante already gave us a fear. The Real Sociedad now comes, a team from the low part of the classification and that must to win. It is a team that must go out from the lower part, is forced to add of three in three. We needs to try to take advantage of that fear that they have and go to win to St. Sebastián.

Thursday, October 12, 2006

Sueños rotos

Piqué y Zapater ya no podrán hacer realidad su deseo de acudir a los Juegos Olímpicos de Pekín tras la derrota de la selección sub-21 en el partido de vuelta ante Italia por 1-2.




Qué bonito es soñar. Y qué duro comprobar que la trágica realidad arranca sin piedad la belleza de los sueños. Alberto Zapater y Gerard Piqué se habían ilusionado con la posibilidad de acudir a Pekín. Seguro que se habían imaginado en el desfile olímpico, caminando tras la bandera española. Vivir ese ambiente de deporte puro. Pero los italianos borraron de un plumazo el martes las ilusiones de los dos zaragocistas y del resto de sus compañeros de la selección sub-21, que quedaron apeados del Europeo de la categoría y de la cita olímpica china. Será la segunda ausencia consecutiva del equipo español de fútbol en unos Juegos, tras el fiasco de no haber acudido a los de Atenas en el 2004.

"Nos hemos perdido una oportunidad bonita. Todo el que ha participado dice que unos Juegos Olímpicos son algo que no se olvida en la vida, y yo ya no podré decir que he estado en unos", se lamenta Zapater. El ejeano, con su carácter de ganador nato, se muestra muy apesadumbrado por la oportunidad perdida: "Estoy muy jodido. No sé perder, no he aprendido aún a aceptar la derrota y creo que nunca podré". En parecidos términos se expresa el catalán Piqué: "Hemos perdido la ocasión de estar en los Juegos, que es algo muy bonito para todo deportista. La verdad es que nos hemos llevado un palo".

Y es que, aunque todo el mundo futbolístico conoce las artes italianas para este tipo de partidos, nadie es capaz de contrarrestarlas casi nunca. Ya ocurrió en el Mundial de Alemania, donde los grandes las pusieron en práctica con el mayor de los éxitos. Ayer la historia se repitió en Palencia con los sub-21. "Sabíamos que ellos no iban a ir a por el partido --admite Zapater--. Empezamos bien, haciendo lo que nos dijo el míster, entrando por bandas y creando peligro". Todo marchaba bastante bien, incluso Kepa había tenido la oportunidad de adelantar a España al poco de comenzar el encuentro. Pero llegó el minuto 24 y el inapelable gol de Chiellini.

"Empiezas bien, pero te encuentras con ese golazo de un lateral izquierdo en una contra que no es ni contra, y se te rompe todo lo planeado", dice el centrocampista ejeano. Piqué, que lo presenció con impotencia desde el banquillo, señala que "era una jugada totalmente aislada. Creo que el pase ni siquiera iba hacia Chiellini, pero le rebotó y le quedó perfecta para engancharla. El segundo gol mató el partido directamente".


En el intermedio los jóvenes internacionales ya lo veían totalmente perdido. "Cuesta recuperarse en el descanso y saber que tienes que salir a meterles tres goles", admite el central. Aún así, el gol de Soldado arrojó algo de luz en el oscuro panorama del partido, aunque a esas alturas la selección ya atacaba a la desesperada y "con más corazón que cabeza", como señala Zapater. Finalmente se consumó el desastre y los jóvenes jugadores españoles vieron rotos sus sueños antes de poder tocarlos.

Jugando a la italiana

Italia jugó como solo ella sabe hacer a partir del primer gol, manejando perfectamente la situación y esperando agazapada la oportunidad de finiquitar la eliminatoria. "Italia es así. Usaron sus armas", comenta Piqué. "Te dan la iniciativa y confían mucho en sus posibilidades. No sé si nacen con ello, o si es suerte o facilidad para este tipo de partidos", se pregunta Zapater. El mediocentro aragonés no deja de darle vueltas al partido en su cabeza: "Estoy pensando todo el tiempo en ello, es imposible no acordarme del partido. Ojalá pudiera dar marcha atrás, y seguro que el lateral italiano no volvería a repetir ese disparo".

English translation

Broken dreams

Piqué and Zapater cannot realize their desire to compete in the Olympic games after the defeat against Italy. "We lost the occasion to be to the games that is something of very beautiful for every sporting. Truth is that we have brought a pole." the Catalan Piqué says.
Piqué, that witnessed impotent from the bench, signals that the Italian first goal "was one played completely isolated. I think the passage didn't go toward Chiellini but the ball bounced and he could perfectly hook it. The second goal closed the game." Italy played as just she knows how to do, perfectly handling the situation, hoping to overcome the preliminary "Italy is this way. They used their arms" comments Piqué.

Wednesday, October 11, 2006

El viernes, entrenamiento a puerta cerrada en La Romareda



El Real Zaragoza realizará un entrenamiento a puerta cerrada el viernes día 13 en el estadio de La Romareda. Esta será la primera sesión de la semana en la que Víctor Fernández podrá contar con todos sus jugadores disponibles, al regresar los tres argentinos seleccionados por Basile: Aimar, Gabriel Milito y Ponzio.

Piqué y Zapater, que han formado parte de la selección sub 21 que resultó eliminada del Europeo por Italia, se incorporan en la sesión de la tarde del miércoles. El jueves, día del Pilar, habrá entrenamiento en la Ciudad Deportiva a las 10 horas. El viernes, a esa misma hora pero a puerta cerrada en La Romareda, y el entrenamiento del sábado está previsto también a las 10, pero en la Ciudad Deportiva.

El equipo partirá hacia San Sebastián en autocar en la tarde del sábado.

Sin Europeo y sin Juegos Olímpicos



España cayó derrotada ayer ante Italia (1-2) en el partido de vuelta de la eliminatoria y, tras el 0-0 de la ida, quedó apeada del próximo Europeo y de los Juegos Olímpicos que tendrán lugar en Pekin en el año 2008. De este modo, el zaragocista Alberto Zapater se despidió ayer de la selección sub-21, que tampoco podrá disfrutar de unos Juegos Olímpicos, al igual que Gerard Piqué, el otro zaragocista presente en el combinado nacional, y que ayer no disputó un solo minuto.

English version

Without European and without Olympic Games

Spain fell defeat in front of Italy yesterday, 1-2 and remains out of the next European and from the Olympic games, that will take place to pechino in the year 2008. In this way, the Zaragoza's player Alberto Zapater cannot play the Olympic games to Peking as Gerard Piqué, the other present Zaragoza's player in the National team that yesterday didn't dispute a minute.

Monday, October 09, 2006

La selección española sub’ 21 pisó por primera vez la Nueva Balastera





La selección española sub’ 21 realizó ayer por la mañana su primer entrenamiento en la Nueva Balastera con la plantilla al completo ya que por suerte ninguno de los futbolistas tiene molestias hasta el momento.

El combinado de Iñaki Sáez se dividió en dos grupos, el primero de ellos lo integraban los jugadores que disputaron el encuentro el viernes ante el equipo italiano. Estos realizaron una sesión de recuperación de cara al partido del martes bajo el mando del preparador físico.

El segundo, estaba compuesto por el resto de futbolistas que integran la convocatoria y que permanecieron en el césped efectuando algunos ejercicios físicos y disparando a puerta a lo largo de la mañana.

Desde las 10 de la mañana un buen número de aficionados esperaba a las puertas del campo para recibir a los internacionales. Pocos minutos después, se permitía el acceso al interior de la Nueva Balastera. La gran mayoría de las personas que estuvieron allí presentes se colocaron en el fondo norte y desde allí pudieron seguir la evolución de los futbolistas en el día que se realizaba el estreno de todas las instalaciones del nuevo campo.

Una vez finalizado el entrenamiento matinal, algunos jugadores españoles acudieron al gimnasio, el cual también inauguraron ayer, para ejercitar ligeramente sus músculos antes de pasar por el Jacuzzi y la ducha final en los vestuarios.

Hoy, a las 20 horas la selección española acudirá de nuevo a la Nueva Balastera para realizar un segundo entrenamiento antes del partido.

Por su parte, el equipo italiano llegó ayer sobre las ocho de la tarde a Palencia y está hospedado en el Hotel Rey Sancho de nuestra capital. Los italianos realizarán hoy una sesión previa de entrenamiento en el nuevo campo a partir de la seis de la tarde.

Las sesiones de ambos combinados se realizarán a puertas abiertas y la entrada será gratuita, como en el día de ayer, para los aficionados palentinos y aquellas personas que quieran acudir a la cita futbolística.

POSIBLES ALINEACIONES

ESPAÑA: Moyà; Melli, Albiol, Flaño, Garrido; Gavilán, Raúl García, Jurado, Zapater; Arizmendi y Kepa.

ITALIA: Curci; Potenza, Mantovani, Andreolli, Chiellini; Aquilani, Nocerino, Rosina, Montolivo; Palladino y Pozzi.

ARBITRO: Gerald Lehner (AUS).

ESTADIO: La Balastera.

HORA: 20:30/La2.

Saturday, October 07, 2006

La selección sub-21 empata con Italia



Italia y España empataron ayer a cero en un encuentro muy conservador por parte de ambas selecciones sub-21 y que deja abierta una eliminatoria que dirimirá el próximo martes en Palencia cuál de los dos equipos accede a la fase final de la Eurocopa de Holanda 2007, una cita a la que España no accede desde hace seis años en esta categoría. Piqué no jugó por causa de la fiebre.

Italia, 0 España, 0

Italia: Curci, Potenza, Andreoli, Mantovani, Chiellini, Aquilani, Nocerino, Montolivo, Rosina (Lazzari, min. 83), Pozzi (Pelle, min. 68) y Palladino (Rossi, min. 56).

España: Moyá, Flaño, Melli, Albiol, Garrido, Zapater, Raúl García, Arizmendi (Cazorla, min. 77), Silva (Jurado, min. 71), Gavilán y Kepa.


Gerard Piqué: "Zapater? Es un líder y tiene hueco en la absoluta. Sólo falta que Luis se arriesgue"

Se perdió el partido de ida contra Italia por enfermedad. Hoy, Gerard Piqué retorna a la selección sub 21 con el objetivo de sellar el pase a la fase decisiva del Europeo de Holanda y, así, afrontar el asalto a los Juegos Olímpicos de Pekín.


PREGUNTA.- Antes de nada, ¿se ha restablecido ya de la amigdalitis que le postró en cama hace unos días?.

RESPUESTA.- Lo pasé bastante mal. Me encontraba muy débil, con dolor de cabeza y molestias en el cuello. No podía ni hablar. Pero ya estoy recuperado. Sólo aguardo al partido de esta tarde.

P.- Le veremos en el duelo de hoy contra Italia?.R.- Estoy en perfectas condiciones físicas para jugar. Espero entrar finalmente dentro de la lista de dieciocho convocados para el encuentro.

P.- El partido de ida exigió sudor y suerte. Con un Moyá espléndido bajo palos. ¿Cómo vivió desde fuera los frenéticos instantes finales, con los italianos fallando ocasiones escandalosas?

R.- Sabíamos que sería duro. A pesar de tener el partido controlado durante muchos minutos, al final la selección italiana nos creó muchas ocasiones. Eso hizo que el 0-0 final fuese muy valioso. Ahora debemos aprovechar que jugamos en casa para sentenciar la eliminatoria e ir el Europeo.

P.- Coincidirá en que resultará primordial blindar la portería...

R.- No nos deben meter ningún gol porque, si lo hacen, tendríamos que marcar dos tantos, y eso a Italia es muy complicado.

P.- ¿Cuáles son las sensaciones previas del grupo ante un duelo de esta trascendencia?.

R.- Somos un equipo capacitado para clasificarse para la siguiente fase del Europeo. Sabemos de la calidad de Italia y de la atención que debemos poner para no encajar gol, pero debemos atacar para llevarnos el partido.

P.- Menuda generación se ha reunido en esta sub 21. Además, muchos habituales todos los domingos: Raúl García, Kepa, Albiol, Silva...

R.- Se trata de un grupo muy bueno y de mucha calidad. Esto lo demuestra que muchos jugadores actúen de titulares en sus equipos con frecuencia. Esta situación provoca que el nivel y la competencia sean muy altos. Intentaremos demostrar ese potencial clasificándonos. De no ser así, sería muy negativo no hacerlo, no ya por el Europeo, sino por los Juegos Olímpicos.

P.- Su compañero Alberto Zapater calificó la semana pasada esa aventura como un sueño común dentro de la selección...

R.- Es una oportunidad única en la vida. Vamos a pelear para clasificarnos para llegar a Pekín, por la gente y por la experiencia. Los compañeros que han estado en unos Juegos nos han comentado que es algo irrepetible.

Zapater

PREGUNTA.- Por cierto, ¿qué tal con Zapater? En el duelo de Módena, su actuación mereció una nota elevada..

RESPUESTA.- Tiene mucha experiencia en esta selección. Es un placer jugar con él. Es un líder. Debemos aprovechar esas cualidades de Alberto para que nos ayude a quienes no llevamos tanto tiempo en la sub 21 a poder ganar esta eliminatoria porque el equipo necesita de líderes.

P.- ¿Podría saltar a la selección de Luis Aragonés?.

R.- Tiene hueco en la absoluta. Sólo falta que el seleccionador se arriesgue. Aunque el actual momento de la selección no sé si puede ayudarle o perjudicarle. En estas situaciones complicadas, resulta más difícil concederles oportunidades a los más jóvenes. Puerta la tuvo, pero fue más bien un rebote. Ojalá pronto veamos a Alberto por allí.

P.- ¿Palpan en la concentración esa crisis de la absoluta, las críticas a Luis, la presión...?.

R.- Leemos la prensa y vemos por la televisión que el ambiente no es el mejor. Nosotros no podemos hacer nada al respecto. Simplemente, que se vea que la gente de abajo empuja fuerte. Vemos la situación con tristeza porque se trata de nuestra selección y queremos que todo se arregle. Pero eso sólo se soluciona a base de paciencia y de tiempo. Si no, costará mucho.

P.- Las selecciones se nutren de jugadores con méritos. Usted vino al Zaragoza en busca de minutos y los está obteniendo. Dos partidos como titular y un gol. ¿Satisfecho?.

R.- Personalmente, estoy muy contento. Jugué de titular contra el Villarreal y frente al Levante. Intento aportar toda la ayuda necesaria para estar arriba. Pero aún falta un poco para que el Zaragoza rinda al máximo. Jugamos bien, pero, a veces, sufrimos unos bajones que debemos mejorar. Cuando esto se arregle, pelearemos por los puestos de cabeza de la tabla.

P.- Entonces, en el terreno individual, ¿las cosas están saliendo cómo imaginó cuando llegó al Real Zaragoza?.

R.- Sabía de las circunstancias de mi posición cuando fiché este verano por el club. De momento, he aprovechado la lesión de Sergio Fernández y la sanción de Gaby para tener mis minutos.

P.- Suerte contra los italianos. (Heraldo.es)

Friday, October 06, 2006

Piqué en duda por el enfrentamiento contra Italia



La selección española sub 21 se juega hoy (21h) buena parte de su futuro ante Italia en una doble confrontación que le tendría que facilitar el billete para el próximo Europeo de Holanda. Ese sería el primer paso para coger billete para los JJOO de Pekín.

Tal y como le ocurre a la selección absoluta de Aragonés, los de Iñaki Sáez lo tienen un poco mejor ya que la eliminatoria se juega hoy, en Módena, y el próximo martes en el nuevo estadio de la Balastera de Palencia.

Con la única duda de Gerard Piqué en el centro de la defensa, ya que ha sufrido un proceso gripal esta semana, Sáez presentará un equipo de lujo frente a otro de los grandes favoritos del grupo. Según el entrenador italiano, Pierluigi Casiraghi, “Tenemos el 50% de pasar el turno. Ganará el que sepa ser mejor táctica y técnicamente”. El peligro transalpino pasa por sus dos delanteros Montolivo y Aquilani.

English translation

Piqué in doubt for the confrontation against Italy

The Spanish selection under 21 play good part of its future against Italy in a double confrontation (tonight in Modena and Tuesday in the new stadium "Balestera", Palencia) that would have to facilitate the ticket for the next European in Holland.
With the only doubt of Gerard Piqué in the center of the defense, that suffered a process of influenza this week.

Sunday, October 01, 2006

Programa de entrenamientos para la semana del 2 al 8 de octubre



El Real Zaragoza inicia una semana atípica por el descanso en la competición de Liga. Víctor Fernández ha concedido descanso a la plantilla el lunes, sábado y domingo. El primer entrenamiento de la semana será el martes a las seis de la tarde.Durante toda la semana estarán ausentes Gerard Piqué y Alberto Zapater, concentrados desde el lunes con la selección nacional sub 21, que va a disputar la decisiva eliminatoria contra Italia en el Europeo de la categoría. El encuentro de ida se disputa el viernes día 6 en Módena y la vuelta, el martes 10 en Palencia.Por el contrario, Pablo Aimar, Gabriel Milito y Leonardo Ponzio podrán entrenar con normalidad durante la semana, puesto que la selección de Argentina no se concentra hasta el domingo día 8 para disputar el partido amistoso contra España en Murcia el miércoles 11.El próximo encuentro será en San Sebastián frente a la Real Sociedad el fin de semana del 14 y 15 de octubre, aunque el día y la hora están todavía por determinar.







English translation

Training plane for the week

Real Zaragoza begins an atypical week for the rest in the Liga competition . Victor Fernández has granted the rest to the team on Monday, Saturday and Sunday. The first training of the week will be Tuesday at six o'clock in the afternoon. During the whole week Gerard Piqué and Alberto Zapater will be absent concentred since Monday with the national selection under 21 that dispute the decisive eliminatory against Italy, valid for the European 2008. The game will dispute on Friday 6 in Modena and the return on Tuesday 10 in Palencia.


Real Zaragoza 2

Levante UD 2

Alineaciones:

R.Zaragoza: C.Sánchez, Diogo, Aimar, D’Alessandro, Juanfran, Ponzio (Min.46 Óscar), Ewerthon (Min.72 Sergio García), Piqué (Min.46 Celades), Zapater, Diego Milito y Sergio García.

Levante UD: Molina, Descarga ©, Álvaro, Alexis, Rubiales, D.Camacho, N’Diaye, Ettien (Min.82 Carmelo), Kapo, Riga, Luyindula (Min.64 Tommasi)

Árbitro: Fernando Teixeira Vitienes

Goles: D.Camacho (21 min.) Kapo (43 min.) Albert Celades (59 min.) Diego Milito (78 min.)

En el descanso Gerard Pique, aquejado de una fuerte amigdalitis y que estuvo jugando con 39 de fiebre fue sustituido por Celades./During the break Gerard Piqué, distressed by a strong tonsillitis and that was playing with 39 of fever, was replaced by Celades.

Resumen J05 Real Zaragoza-Levante



Main Menu

Home

Poll


Archives

August 2007
September 2007 October 2007 November 2007 December 2007 January 2008

Real Zaragoza

August 2006 September 2006 October 2006 November 2006 December 2006 January 2007 February 2007 March 2007 April 2007 May 2007 June 2007
July 2007

Links

Manchester United
Official Web Site

Man United Devils
Vamos Albiceleste
Vamos Argentina

Bestplayersdirectory.com - Want to know if your favourite player has a fansite or official website?

Contact me

E-mail Address

Powered By


Blogger